Alfabet miłych słów

alfabetDziś „W 80 blogów dookoła świata” zabiera nas na wyjątkową wycieczkę po meandrach językowych-czyli zagłębimy się w osobliwości alfabetów świata. Sprawa jest o tyle wyjątkowa, że dzisiejszy wpis będzie częścią iście blogowej wieży Babel-przygotujcie się na literowy zawrót głowy, gdy będziecie spacerować po linkach do blogów podanych poniżej, bo prawie w każdym z nich znajdziecie inny alfabet [‚азбука (czyt.’azbuka)].

Mój alfabet zwany cyrylicą należy do tej „egzotycznej chińszczyzny” i każdy kto go nie opanował, podziwia tych, którym się to udało, albo… wręcz przeciwnie.

Ja dziś postanowiłam ugryźć temat trochę niestandardowo i stworzyć alfabet miłych słów, aby lepiej kojarzyła Ci się nauka rosyjskich bukw. Kto wie, może miłe brzmienie niektórych słów zachęci Cię do nauki tego dźwięcznego i ciekawie wyglądającego alfabetu?

Wcześniej jednak trochę ciekawostek. Otóż cyrylica jest alfabetem służącym do zapisu języków wschodniosłowiańskich oraz częściowo południowosłowiańskich. Powstanie jej datuje się na X wiek, ale zanim rozprzestrzeniła się na dobre upłynęło kilka wieków. Jej nazwa pochodzi od świętego Cyryla, który prowadząc misję ewangelizacyjną propagował język słowiański w zapisie liturgicznym. Tak naprawdę cyrylicę stworzył któryś z jego uczniów, a sam Cyryl posługiwał się głagolicą, starszą siostrą cyrylicy. Głagolica również ma wiekopomny wkład w wygląd rosyjskiej azbuki, bo pozostawiła w spadku młodszej siostrze niektóre litery. Alfabet w dzisiejszej formie jest mocno uproszczony w porównaniu z jej pierwotnym wyglądem. Po liftingu trwającym całe wieki rosyjska azbuka składa się z 33 liter i nazywana jest grażdanką.  Grażdanka od słowa [граждан’ин (grażdan’in)-obywatel]. Zreformowany alfabet wprowadzono po rewolucji 1918 roku i chciano w ten sposób zaznaczyć jego świecki charakter, nadając mu „obywatelskie” określenie.

Alfabet miłych i przyjemnie brzmiących słów

Nie podaję uproszczonej wymowy, bo masz przed sobą alfabet 🙂 zaznaczę jedynie, że głoski z apostrofem wymawiamy mocniej, a po ц ш ж samogłoski wymawiamy twardo: и jak ы. Ч natomiast wymawia się miękko jak polskie ć

Аа (a)  'аист  bocian
Бб (b) б'абушка babcia
Вв (w) в'ежливый uprzejmy
Гг (g)  г'ордость duma
Дд (d) душ'а dusza
Ее (je) егоз'а wiercipięta
Ёё (jo)  ёлка choinka
 Жж (ż) ж'ивопись malarstwo
Зз (z) зас'ада zasadzka
Ии  (i) из'юм rodzynki
Йй (j) йога  joga 
Кк (k) кав'ычки nawiasy
Лл (l) л'апша makaron
Мм (m) м'ишка miś 
Нн (n)  нев'еста panna młoda 
Оо (o) 'отдых odpoczynek 
Пп (p) п'одвиг splendor
Рр (r) руб'ашка koszula 
Сс (s) сч'астье szczęście 
Тт  (t) тал'ант talent 
Уу (u) у'ютный przytulny 
Фф (f) футб'олка koszulka
Хх (ch) хл'опок bawełna
Цц (c)  циплёнок kurczątko
Чч (cz) ч'ашка filiżanka
Шш (sz)  ш'арик balon
Щщ (szcz) щи kapuśniak
ъ twardy znak 
ы (y) 
ь miękki znak
Ээ (e) эйфор'ия euforia
Юю (ju) 'юмор humor
Яя (ja) янт'арь bursztyn
Alfabet kraju…
w blogów it
W 80 blogów dookoła świata

 

Chiny:

Biały Mały TajfunKunmiński alfabet 

Esperanto:

Językowa OazaEsperanckie ABC

Francja:

Francuskie i inne notatki Niki Roussillon w alfabecie

Français-mon-amourFrancuski alfabet 

Madou en FranceAlphabet de Strasbourg

Love For France ABC Alzacji, czyli alfabet regionu

Blog o Francji, Francuzach i języku francuskim : Bretania od A do Z

Gruzja: 

Gruzja okiem nieobiektywnymGruzja od A do Z

Hiszpania:

Hiszpański na luzie Las Fallas de Valencia od A do Z 

Holandia:

Język holenderski – pół żartem, pół serio – Holenderski alfabet

Kirgistan:

Kirgiski.pl – O języku kirgiskim po polskuKirgiskie ABC

Niemcy:

Willkommen in PolschlandAlfabet mojego miasta

Niemiecka Sofa – Niemiecki alfabet

Blog o języku niemieckim – W 80 blogów dookoła świata: Niemiecki alfabet.

Norwegia: 

Pat i Norway – Norwegia od A do Å 

Rosja: 

Rosyjskie Śniadanie Alfabet miłych słów

Stany Zjednoczone:

Specyfika Języka – W 80 blogów dookoła świata” i amerykański alfabet, czyli mój pierwszy raz

Szwecja:

Szwecjoblog – Alfabet szwedzkości

Wielka Brytania: 

Head Full of IdeasMy Personal British ABC

english-at-teaBrytyjski alfabet

english my waySubiektywny alfabet angielski

Włochy: 

Studia, parla, ama – Alfabet włoskości 

CiekawAOSTA – Valle d’Aosta od A do Z – W 80 blogów dookoła świata

Primo CappuccinoZ czym kojarzą Ci się Włochy?

Przyłącz się do grupy zapaleńców językowych i kulturowych! 🙂

Napisz już dziś: blogi.jezykowe1@gmail.com

18 thoughts on “Alfabet miłych słów

  1. Miałam króciutką przygodę z cyrylicą gdy napaliłam się na naukę bułgarskiego. Okazało się, że to słomiany zapał był 😉 ale kilka literek w głowie zostało.

  2. ‚уютный’ (ujutnyj) To też bardzo miło brzmiące słówko 🙂
    Dzięki!

  3. Pięknie tu po zmianie! Co do ABC, baaardzo mnie ciekawi, jak fonetycznie brzmi rosyjskie słowo „przytulny”, bo we włoskim bardzo miło (accogliente), a po rosyjsku to ja sobie mogę co najwyżej wyobrazić 😉

  4. Czytając Twój post przypomniał mi się rosyjski wierszyk wprowadzający do alfabetu, którego uczyłam się kiedyś na pamieć na lekcjach rosyjskiego w szkole. Nie zacytuję go tu, bo nie chcę kaleczyć pisowni 😉 Nie rozumiem tylko, czemu w tym wierszyku alfabet nie był nazywany azbuką…?

  5. W końcu ktoś czytał ze zrozumieniem 😉 „засада” czyta się „zasada”- brzmi dosyć patetycznie, jak na ‚zasadzkę’ w naszym wydaniu 🙂 Dlatego zaliczyłam brzmienie tego słowa do ‚miłych’

  6. Wygląda to rzeczywiście miło (wierzę na słowo że i tak brzmi w rosyjskiej wymowie), zastanawiam się tylko nad tą „zasadzką”, nie powiedziałabym że to coś szczególnie miłego 😉

  7. Jakiś czas nie było mnie u Ciebie – ale ładnie zmieniłaś layout! Mega przytulnie na Rosyjskim Śniadaniu teraz 🙂
    W liceum uczyłam się rosyjskiego, a miałam taki zapał, że alfabetu nauczyłam się sama zanim zaczął się rok szkolny.. Niestety słabi nauczyciele (fatalni się zdarzają..) potrafią zepsuć każdy zapał do nauki. Tak więc rosyjski już dawno odszedł w kąt, ale dzięki Twojemu alfabetowi znowu zaczęłam „odcyfrowywać” litery. „Jantar” to busztyn? Jak ładnie! (Anna Jantar nabiera nowego blasku 😉 ) Pozdro z Alzacji!

  8. Jaki tu piękny, przytulny wystrój…

    Nietypowe podejście do naszej akcji, ale bardzo się z tego cieszę. Będę zaglądała do tego wpisu częściej, żeby uczyć się poprawnego czytania liter 🙂

    Ale babuszkę to znam! I nawet potrafiłam to odczytać bez patrzenia na pozostałe litery 😀 Nie wiem, skąd. Może od mojej mamy, która uczyła się kiedyś rosyjskiego 😉

  9. Dużo trudnych słów.. w takich momentach żałuję, że nie umiem nawet odczytać tych wyrazów.. może się kiedyś zmotywuję do nauki, podstaw przynajmniej 😉

  10. Schlebiają mi takie reakcje 🙂 Bo udało mi się tę egzotykę ogarnąć 😉

  11. Przyznasz, że coś w tym jest. Po prostu niektóre słowa lubimy w danym języku i już. 🙂

  12. Koniecznie, trzeba sobie umilać ciężką pracę jaką jest nauka języka, na przykład miłymi słowami 😉

  13. W planach mam zacząć uczyć się rosyjskiego, a wiadomo, zaczyna się od liter 🙂 więc gdy już zacznę, to wrócę do tego posta, żeby miłe słowa umiliły mi naukę 😉

  14. Nigdy nie miałam okazji ani potrzeby nauczyć się rosyjskiego alfabetu, więc to dla mnie trochę czarna magia 🙂 Ale bardzo ciekawe, że jedne słowa uważamy za miło brzmiące, a inne nie 😉

  15. Heeej, fantastyczny wpis i tyle pozytecznych slowek- dzieki ogromne, lece przetestowac „kapusniak” na moich rosyjskojezycznych wspolpracownikach 🙂

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *